|
Prologue and Overture
アーサー・ラッカム 「ウィリアム・ウィルソン」
Arthur Rackham, William Wilson, 1935. |
|
Prologue (Japanese)
Georges Stein: A view of the Opera House, Paris. |
|
Overture
ジャン・ベロー 「赤と金のシンフォニー」
Jean Boraud, Symphony in Red
and Gold, 1895. |
|
Think of me
アーサー・ラッカム 「灰かぶり(シンデレラ)」
Arthur Rackham, Ashenputtel, 191. |
|
Think of me (Japanese)
ルイ・イカール 「百合」
Louis Icart, Lilies, 1934. |
|
Angel of Music
アーサー・ラッカム 「アーサー王物語」
Arthur Rackham, The Romance of King Arthur, 1927. |
|
Angel of Music (Japanese)
ルイ・イカール 「お歌のおけいこ」
Louis Icart: Singing Lesson, 1934. |
|
Little Lotte / The Mirror (Angel of Music)
カイ・ニールセン 「えんどう豆の上に寝たお姫様」
Kay Nielsen, Princess and the Pea, 1924. |
|
The Phantom of The Opera
カイ・ニールセン 「フェリシア─または撫子の鉢」
Kay Nielsen, Felicia or the Pot or the Pinks. |
|
The Phantom of The Opera (Japanese)
ルイ・イカール 「ファウスト」
Louis Icart, Faust, 1928.. |
|
The Music of the night
エドマンド・デュラック 「青ひげ」(ペロー童話より)
Edmund Dulac, Blue Beard, 1910.
|
|
The Music of the night (Japanese)
エドマンド・デュラック 「眠る女」(エドガー・アラン・ポーの詩より)
Edmund Dulac, The Sleeper (Edgar Allan Poe's poem). |
|
Prima Donna
ジョルジュ・バルビエ 「雅(みやび)なる宴」 George Barbier, Petes galantes, 1928. |
|
Prima Donna (Japanese)
ルイ・イカール 「トスカ」
Louis Icart, Tosca, 1928. |
|
Ballet
エドガー・ドガ 「パリ・オペラ座のバレエ」 Edgar Degas: Ballet at the Paris Opera, 1877-78. |
|
Why Have You Brought Me Here
ルイ・イカール 「デ・グリューとマノン・レスコー(恋人たち)」
Louis Icart, Chevalier Des Grieux et Manon Lescaut, The Lovers. |
|
All I Ask of you
アーサー・ラッカム 「古い庭園」
Arthur Rackham, A Garden of Old, 1923 |
|
All I Ask of you (Japanese)
ルイ・イカール 「椿姫」
Louis Icart, La Dame aux Camélias, 1927. |
|
Entr'acte
ジョルジュ・バルビエ 「雅(みやび)なる宴」 George Barbier, Petes galantes, 1928. |
|
Masquerade
カイ・ニールセン 「十二人の踊る姫君」
Kay Nielsen, Twelve Dancing Princesses. |
|
Masquerade (Japanese)
Virgilio Tojetti 「仮面舞踏会」
Virgilio Tojetti, The Masquerade, 1890. |
|
Wishing You Were Somehow Here Again
カスパル・ダーヴィト・フリードリヒ 「雪の中の修道院の墓地」
Caspar David Friedrich, Cloister Cemetery in the Snow. |
|
Wishing You Were Somehow Here Again (Japanese)
エドマンド・デュラック 「ヘレンに」
Edmund Dulac, To Helen (Edgar Allan Poe's poem). |
|
The Point Of No Return
ルイ・イカール 「ドンファン」
Louis Icart, Don Juan, 1928. |
|
The Point Of No Return (Japanese)
カイ・ニールセン 「ロザニー姫と浮気な王子さま」 Kay Nielsen, Rosanie or the Inconstant Prince. |
|
Chandelier Crash
Down Once More
|
|
Track Down This Murderer 1
カイ・ニールセン 「青い山の姫君」
Kay Nielsen, The Three Princesses in the Blue Mountain. |
|
Track Down This Murderer 2
エドマンド・デュラック 「鐘のうた」
Edmund Dulac, The Bells (Edgar Allan Poe's poem) |
|
You are not alone
フェルナン・クノップフ 「女性の習作」
Fernand Khnopff, Study of Women, 1887. |
|
Learn to be Lonely
エドマンド・デュラック 「美女と野獣」
Edmund Dulac, Beauty and the Beast, 1910. |
|
Angel in Hell
ウィリアム・ブレイク 「もとの栄光の中のサタン」
William Blake, Satan in his Original Glory, 1805 |
|
No One Would Listen
フェルナン・クノップフ 「眠れるメデュウサ」
Fernand Khnopff, Sleeping Medusa, 1896.
ジャン・デルヴィル 「死せるオルフェウス」
Jean Delville, Orpheus, 1893. |